Monday, 20 May 2013

Zakharovo / Захарово

Pushkin and his grandmother
Pushkin with his grandmother / Пушкин с бабушкой

In early childhood, A.S. Pushkin (1799-1837) often visited his grandmother M.A. Gannibal (1745-1818) at the country estate Zakharovo. Unlike the francophone nobility of the time, Maria Gannibal knew Russian to perfection. It is believed that she was the one who implanted in him the writing skills and love for the Russian language.

Unfortunately, M.A. Gannibal’s Zakharovo house and its interior were lost as long ago as in the end of 19th century. Today a new building, which has been erected on its foundations, reproduces the typical features of the Pushkin-time country houses of the nobility. Nonetheless, part of the estate’s park and pond remain the same.
В раннем детстве, А.С. Пушкин (1799-1837) частенько гостил в у бабушки М.А. Ганнибал (1745-1818) в усадьбе Захарово. В отличие от франконской знати того времени, Мария Ганнибал в совершенстве владела русским. Считается, что именно она привила ему навыки письма и любовь к русской речи.

К сожалению, дом М.А. Ганнибал и его внутренняя обстановка в Захарово были утеряны еще в конце 19 века. На его фундаменте сегодня стоит совершенно новая постройка, повторяющая типичные черты дворянских усадеб Пушкинского времени. Тем не менее, часть парка и пруд при усадьбе сохранились.
Zakharovo pond
Zakharovo pond / Пруд в Захарово

In Zakharovo people of humble origin shared the care for the young Alexander.  

One nanny, a peasant woman named A.R. Yakovleva (1758-1828) was Pushkin’s dearest. He repeatedly turned to her character as a prototype for his heroines and addressed her in verses.

A servant, a peasant, said to be an amateur poet called N.T. Kozlov (1778-1851), accompanied Alexander from a young age until his very death. There was a case, when defending Kozlov, Pushkin challenged a count to a duel.

Заботы о юном Александре в Захарово разделили люди простого происхождения.

Няня А.Р. Яковлева (1758-1828), крестьянка, была любимицей Пушкина. Он неоднократно использовал ее образ в качестве прототипа своих героинь и обращался к ней в своих стихотворениях.

Слуга, Н.Т. Козлов (1778-1851), крестьянин, слывший любителем-стихотворцем, сопровождал Александра с юного возраста и до гробовой доски. Известен случай, когда защищая его, Пушкин вызвал на дуэль графа.

Zakharovo manor house
Zakharovo manor house / Уcадебный дом в Захарово
The poet’s to be's noble parents  - L.S. Pushkin (1770-1848) and N.O. Gannibal (1775-1836) – spent more time in a high society circles and with Bohemia, than with their own son. Moreover, a dark-complexioned and not very pretty boy was not beloved and suffered from mistreatment. Alone and forgotten, he used to read for hours.

His early poetry experiments were met solely with ridicule. Even the acknowledgement of literary professionals failed to change the attitude of his closest relatives. Pushkin only managed to restore his relationship with mother many years later and shortly before her death.
Родовитые родители будущего поэта, - С.Л. Пушкин (1770-1848) и Н.О. Ганнибал (1775-1836), уделяли больше времени светским раутам и общению с богемой, чем собственному сыну. Более того, смуглый и не очень красивый мальчик не был любим и страдал от плохого обращения. Позабытый всеми, он часами просиживал за книгами.

Его ранние стихотворные опыты в  семье были встречены лишь насмешками, а последующее признание сына в литературном сообществе практически никак не повлияло на отношение к нему самый близких родственников. Отношения с матерью Пушкину удалось наладить только много лет спустя, непосредственно перед ее кончиной.
Zakharovo park
Zakharovo park / Парк в Захарово

A Nightingale and a Rose

A.S. Pushkin

In gardens’ muteness, in spring, in the nights’ mist, 
Over a rose sings the nightingale of East. 
But doesn’t feel anything nor hear this charming rose, 
And to the loving hymn just swings and calmly dozes. 

Not in this way you sing for beauty, cold and hard? 

Come to your senses, bard, where do you stream your heart? She does not hear nor feel the poet’s soul, fervent; 
You look – she is in bloom, you call – the answer’s absent.

Translated by Yevgeny Bonver (Евгений Бонвер)

Соловей и Роза

А.С. Пушкин

В безмолвии садов, весной, во мгле ночей,
Поёт над розою восточный соловей.
Но роза милая не чувствует, не внемлет,
И под влюблённый гимн колеблется и дремлет.

Не так ли ты поёшь для хладной красоты?
Опомнись, о поэт, к чему стремишься ты?
Она не слушает, не чувствует поэта;
Глядишь, она цветёт; взываешь — нет ответа.



Forest path in Zakharovo park
Forest path in manor park / Лесная тропинка в усадебном парке

Yet the time spent by the young poet in Zakharovo smoothed over the drawbacks of the upbringing. It was the place, where Pushkin was surrounded by love and kindness. The vivid nature of the surroundings, the exposure to the peasant way of life and folklore are often visible in the poet’s works of various periods.    

At present A.S. Pushkin’s birthday is celebrated in Zakharovo on the first Sunday of June. The program includes recitals and musicians, as well as various exhibitions and competitions. 
И все же, время проведенное  юным поэтом в Захарово немного сгладило недостатки родительского воспитания. Здесь Пушкин был окружен вниманием и любовью. Живописная природа этих мест, знакомство с крестьянским бытом и фольклором, - все это нашло отражение в творчестве поэта разных периодов.

Сегодня в честь дня рождения А.С. Пушкина в первое воскресенье июля в Захарово ежегодно проводится Пушкинский праздник, где выступают чтецы и музыканты, а также проводятся различные выставки и состязания.


2 comments:

Boris Miller said...

Very interesting, many little-known facts about Pushkin as a young boy are a surprising find... Fascinating!
Pictures are showing the spirit of the place - well done, thank you Maria!

Maria Galushkina said...

Moreover, there was a case when Pushkin's mother didn't speak with him for the whole year. She was said to be spoilt, touchy, and power-loving.

The last two features she well might had inherited from her father, O.A. Gannibal, a son of so-called Peter the Great's Negro. O.A. Gannibal and his brothers are known to have fits of anger. They wiped their serfs in punishment for neglect of the duties so hard they couldn't stand themselves.

And this black page doesn't end here. Out of jealous O.A. Gannibal imprisoned his first wife at home. Pushkin wrote that she died on straw. Most probably he meant that her living conditions were poor and full of hardships.

Pushkin's grandmother was O.A. Gannibal's second wife. And she also suffered a lot from his temper.

So there is a version that Pushkin's mother, a whiteness of O.A. Gannibal cruelties, was so cold with her son also because he resembled her father in appearance and some character features.

Post a Comment