Sunday, 1 July 2012

Dmitrov / Дмитров

Assumption Cathedral, Dmitrov Kremlin
Assumption Cathedral, Dmitrov Kremlin / Успенский собор Дмитровского Кремля

Dmitrov (1154)was founded by a prince Yuri the Long-Armed. The town was named after his son Dmitry who happen to be born that day.

Construction of the Kremlin soon began. It was a stronghold surrounded by ramparts, wooden walls, and towers. In case of danger, the neighbouring residents could take cover on its territory.

In Soviet times, the Kremlin's Assumption Cathedral (1509-1533) was used as a hostel, and later as a Museum of regional studies.
Дмитров 1154) был основан князем Юрием Долгоруким по случаю рождения сына Дмитрия, в честь которого город и получил свое имя.

Вскоре началось строительство Кремля – укрепления с насыпными валами, деревянной крепостной стеной и башнями. В случае опасности  жители близлежащих окресностей укрывались на его территории.

В советское время Успенский собор Кремля (1509-1533) использовался в качестве общежития, а затем краеведческого музея.

Sts. Boris and Gleb monastery, Dmitrov
Sts. Boris and Gleb monastery / Борисоглебский монастырь


There were more than 20 monasteries in Dmitrov region by the end of the 12 century.

Sts. Boris and Gleb monastery was named in honour of the first canonized saints in Russia.

The story goes that soon after their father's death, princes Boris and Gleb received news of evil plans of their older brother. He had decided to get rid of rivals to the throne. However, none of the younger brothers resisted the murderers.
К концу 12 века в Дмитровском районе насчитывалось более 20 монастырей.

Борисоглебский монастырь назван в честь первых канонизированных святых в России.

Предание гласит, что вскоре после смерти отца князья Борис и Глеб получили известие о коварном замысле старшего брата. Он решил избавиться от соперников на трон. Однако, ни один из младших братьев не оказал сопротивления убийцам.

Belfry, Chapel and Cathedral of Sts. Boris and Gleb monastery, Dmitrov
Belfry, Chapel and Cathedral of Sts. Boris and Gleb monastery / Колокольня, часовня и собор Борисоглебского монастыря

Dmitrov’s monastery of Sts Boris and Gleb (1472) was used as headquarters for the administration of Dmitrovlag(1932-1937), one of the largest forced labour camps in Russia.

Дмитровский монастырь Бориса и Глеба (1472) использовался в качестве штаб-квартиры управления Дмитровлага (1932-1937), одного из крупнейших исправительно-трудовых лагерей в России.

Tikhvin church, Dmitrov
Tikhvin church / Тихвинская церковь

Dmitrov merchants built the Tikhvin church (1801) as a replacement for a dilapidated 17th century wooden one. It is an exact replica of Nikitskaya church in Vladimir.

Тихвинская церковь (1801) была построена на средства Дмитровских купцов, - на замену обветшавшего деревянного храма 17 века. Это точная копия Никитской церкви во Владимире.
Candlemas church, Dmitrov
Candlemas church / Сретенская церковь
Dmitrov merchants had also replaced the wooden 17th century church with Candlemas church (1814).

Russian merchants had been building theatres, orphanages, schools, hospitals, libraries, etc. guided by the principle "Wealth oblige" (V.P.Ryabushinsky 1873-1955). By 19th century there were about 19 000 philanthropic institutions in Russia.
Церковь Сретения Господня (1814) также была построена на замену ветхому деревянному храму 17 Дмитровскими купцами.

Российские купцы строили театры, приюты, школы, больницы, библиотеки и т.п., руководствуясь принципом «Богатство обязывает» (В.П.Рябушинский 1873-1955). К 19 веку в России насчитывалось около 19 000 благотворительных учреждений.
Aristocracy house, Dmitrov
Aristocracy house \ Дом аристократии
There are several restored buildings of 19thcentury in Dmitrov.

Countess Milutina House in Art Nouveau style is decorated in a typically Swiss national manner.
В Дмитрове отреставрировано несколько зданий 19 века.

Дом графини Милютиной в стиле модерн,  отделан в типично-швейцарской национальной манере.
In 18th-19th century, under the influence of the reforms of Tsar Peter the Great, Europe comes into fashion. There is a huge demand for European art, interior items, and books. Aristocratic families are inviting governesses, architects, and artists from European countries.
Под влиянием реформ царя Петра I в России 18 -19 века появляется мода и спрос на европейское искусство, предметы интерьера и книги. Аристократические семьи приглашают гувернанток, архитекторов, и художников из Европы.  

Volga-Moscow Canal, Dmitrov
Moscow-Volga Canal \ Канал Москва-Волга

Moscow - Volga Canal (1932-1937) was designed to provide Moscow with drinking water and ensuring river transportation with the north-western regions. Its length is 128 km. The number of technical buildings: locks, dams, hydropower plants, and. etc., is more than 300.

During construction of the Canal mass forced labour had been widely used. Working conditions were harsh.The workers starved and suffered from shortage of clothes and footwear. Sanitation and medicine were in very short supply.The camp administration was fast to slaughter the discontented. Apparently, for political reasons, the true number of victims of the Canal is yet unknown.
Канал Москва – Волга(1932-1937)был разработан для обеспечения Москвы питьевой водой и обеспечения речного сообщения с северо-западными регионами. Его длина составляет 128 км. Количество технических сооружений: шлюзов, плотин, ГЭС, и. т.п., превышает 300 единиц.

При строительстве канала использовался труд заключенных. Условия труда были тяжелые: рабочие голодали, нехватало одежды и обуви, санитария и медицина практически отсутствовали. Лагерная администрация с легкостью расправлялась с недовольными. Видимо, в силу политических причин, истинное количество жертв канала до сих пор остается неизвестным.

Fountain-stela, Dmitrov
Fountain-stela / Фонтан-стела
A stela-memorial to the Canal-toiler in Dmitrov leaves depressive mixed feelings. Unnaturally rampant obelisk-Canal with hanging chains, rusty gears, anchor-support, and torn away propeller are sooner associated with prison jargon and allegory than with gratitude to or honouring of the labour.
Памятник каналу-труженику в Дмитрове оставляет тяжелое впечатление. Неестественно вздыбленный обелиск-канал с висящими цепями, ржавыми шестеренками, якорем-опорой и оторванным винтом скорее ассоциируется с тюремным жаргоном и иносказанием, чем благодарностью и восхвалением труда.

Monument to the warriors of the 30th and 1st Shock Armies, Tank T-34, Dmitrov
Monument to the warriors of the 30th and 1st Shock Armies, Tank T-34 / Монумент воинам 30 и 1 Ударных Армий, танк Т-34 


During WW2 Dmitrov was a front line zone. The stroke of German troops fell on a poorly protected town, yet the Nazis failed to take the town.

The only armoured NKVD train with a militia battalion were holding back the attack of 30 tanks and an infantry battalion for 7 hours.

The turning point came with the arrival of the famous "Katyusha", the 30th and the 1st Shock Armies' units.
Во время Великой Отечественной Дмитров стал прифронтовой зоной. Удар Германских войск пришелся по слабо защищенному городу, но взять нацистам его так и не удалось.

Всего один бронепоезд НКВД и батальон ополченцев в течение 7 часов сдерживали наступление 30 танков и батальона пехоты врага.

Перелом наступил с прибытием знаменитых «Катюш», частей 30-й и 1-й Ударных Армий.

Monument to the heroes of the battle for Moscow, Permilovo hights, Dmitrov
Monument to the heroes of the battle for Moscow, Permilovo hights / Монумент героям битвы под Москвой, Пермиловские высоты
The fighting in Permilivo heights was less than 10 km from the city and very intense. 

Even a newly built Moscow-Volga canal was involved in a military operation near Dmitrov - it was drained, gaining the time for reinforcements to arrive. The canal turned into a moat with impassable hummocks; the floodplains of rivers Yakhroma and Sister were partially flooded.

It was here that German troops began the retreat.


In the war period, women became the main support of the industrial production and agriculture.

In the cruel wartime conditions due to machinery shortages, women were forced to harness themselves into ploughs by 6-7 people for plowing. Harvesting and yield collecting from fields was manual too.

After the war, many women retained their workplaces. Propaganda art of those years had often been appealing to the public for  appreciation of the women's contribution in social and economic development of the country.
Особо напряженные бои шли на Пермиловских высотах, менее чем в 10 км от города.

Даже недавно построенный канал Москва-Волга участвовал в военной операции под Дмитровом. Вода из него была спущена, что позволило выиграть время и дождаться подкрепления. Канал же превратился в ров с непроходимыми торосами, поймы рек Яхрома и Сестра были частично затоплены.

Именно с Пермилово началось отступление Германских войск.


В военное время женщины стали опорой промышленных производств и сельского хозяйства. 

В жестких условиях военного времени, из-за дефицита техники в районе женщины были вынуждены впрягаться в плуги по 6-7 человек для вспашки. Убирали и выносили урожай с полей тоже вручную.

После войны многие женщины остались работать на своих рабочих местах. Пропаганда тех лет часто напоминает обществу о необходимости ценить их труд и вклад в общественную жизнь.

Palace of Culture, Dmitrov, Stalin's Empire style
Palace of Culture / Дворец Культуры
In postwar years, Stalin's Empire style in architecture was highly widespread. The Palace of Culture in Dmitrov (1961) was a standard project of the style, which had been repeatedly copied in small russian towns.

In the war-ravaged region, the opening of such a Palace was a significant event for the whole region. Residents of nearby villages were visiting Dmitrov with the only aim of seeing the wonder-Palace.
Архитектурный стиль Сталинский Ампир получил широкое распространение в послевоенные годы. Дворец культуры в Дмитрове (1961) – это типовой проект, который многократно воплотился в малых городах России.

В разоренном войной регионе, открытие такого Дворца было событием для всего региона. Жители окрестных деревень специально приезжали посмотреть на чудо-Дворец.

Court fountain, Dmitrov, Stalin's Empire style
Court fountain / Дворовый фонтан
Dmitrov courts are still hiding the fragments of the noble Empire style of post-war years.
Дворы Дмитрова еще хранят осколки благородного Ампира послевоенных лет.
USSR houses, Dmitrov
USSR houses / Дома советской постройки
In the 1970s a large scale housing construction began in Dmitrov.  
Массовое строительство жилья в Дмитрове началось в 1970-х.
Soviet fresco, Dmitrov
Soviet fresco / Советская фреска
For the new blocks to look smarter, the houses were often decorated with coloured mosaics.
Новые дома часто украшались цветными панно, чтобы кварталы выглядели наряднее.
Town veiw, modern Dmitrov
Town veiw, modern Dmitrov / Вид на город, современный Дмитров
Today’s Dmitrov is a vivid and growing town with a drop of some architectural mess.
Современный Дмитров - это живой, растущий город с некоторой долей архитектурной бестолковщины.

Birch grove Park, Dmitrov
Birch grove Park \ Парк Березовая Роща
Dmitrov is a very green town and can proudly boast of a beautiful park.
Дмитров очень зеленый город и может похвастаться прекрасным парком.
Birch grove park fountains, Dmitrov
Birch grove park fountains / Фонтан в парке Березовая Роща
After a recent renovation, Dmitrov had acquired many fountains and flower beds. The main square of the town has become a popular recreational place and mass entertainment ground. The town looks fresh and very neat.
После недавней реконструкции в Дмитрове появилось множество фонтанов и клумб. Главная площадь города стала популярным местом отдыха горожан и проведения развлекательных мероприятий. Город посвежел и выглядит очень опрятно.






No comments:

Post a Comment